Смотреть больше слов в «Каноническом английском переводе Библии»
[`eksədəs]массовый отъезд, переселениеисход евреев из ЕгиптаИсход
Exodus: translation The great deliverance wrought for the children of Isreal when they were brought out of the land of Egypt with "a mighty hand and ... смотреть
Exodus: translation(ca. eighth century) Exodus is an OLD ENGLISH poem of 590 lines, preserved as the second poem in the JUNIUS MANUSCRIPT in Oxford’s... смотреть
Exodus: übersetzung panische Flucht; massenhaftes Verlassen; Massenflucht; Abwanderung; Emigration; Auswanderung * * * Ẹx|o|dus 〈m.; -; unz.〉 Auszug (... смотреть
• I have been a stranger in a strange land source • Movement of the people Bob Marley song • 1960 Newman-Saint epic • 1960 Preminger epic • A book of ... смотреть
Exodus: translation Abook of the Hebrew Bible that describes the captivity of the Israelites in Egypt and their delivery by Moses from the oppression... смотреть
exodus: translation exodus UK US /ˈeksədəs/ noun [S] ► the movement of a lot of people or things away from a place: an exodus of sth »Trade unions a... смотреть
[ʹeksədəs] n1. библ. (the Exodus)1) исход (евреев из Египта)2) Исход (вторая книга Ветхого завета)2. массовый уход или выезд; бегство (часто ирон.)vaca... смотреть
exodus: translationSynonyms and related words:abandonment, act, afterpiece, bit, chaser, curtain, curtain call, curtain raiser, decampment, departure, ... смотреть
{ʹeksədəs} n 1. библ. (the Exodus) 1) исход (евреев из Египта) 2) Исход (вторая книга Ветхого завета) 2. массовый уход или выезд; бегство (часто ир... смотреть
exodus [ˊeksədəs] n 1) ма́ссовый отъе́зд (особ. об эмигрантах) 2) (E.) библ. исхо́д евре́ев из Еги́пта 3) (E.) Исхо́д (2-я книга Ветхого завета)
nмассовый отъезд, массовый уход, массовый выезд (беженцев); массовая эмиграция, вызванная чрезвычайными обстоятельствами, исход- exodus from a country-... смотреть
Exodus: translationExodus 1Exodus 2Exodus 3Exodus 4Exodus 5Exodus 6Exodus 7Exodus 8Exodus 9Exodus 10Exodus 11Exodus 12Exodus 13Exodus 14Exodus 15Exodus... смотреть
exodus [ʹeksədəs] n 1. библ. (the Exodus) 1) исход (евреев из Египта) 2) Исход (вторая книга Ветхого завета) 2. массовый уход или выезд; бегство (ча... смотреть
m =1) библ. исход (евреев из Египта)2) рел. Исход (вторая книга Моисеева пятикнижия)
сущ. 1) а) библ. исход евреев из Египта б) массовый отъезд (напр., об эмигрантах), переселение a mass exodus — массовый исход a complete exodus of the entire tribe — полная миграция всего племени Syn: departure 2) (Exodus) библ. Исход (вторая книга Ветхого Завета, входит в Пятикнижие; см. Pentateuch)... смотреть
Rzeczownik exodus m Żartobliwy массовый отход
ī f. (греч.)Исход (вторая книга Пятикнижия) Vlg, Eccl
Exodus m = высок. исход (массовый уход)
[\exodust, \exodusa] 1. ir. (antik tragédiában) эксод;2. vall. Exodus книга Исхода
Массовый уход; массовая эмиграция, вызванная чрезвычайными обстоятельствами- rural exodus
nмасовий від'їзд (особл. про емігрантів)
массовый отъезд (особ. об эмигрантах) bibl. исход евреев из Египта (the Exodus) Исход ( 2-я книга Ветхого завета)
[egzodus] ♂, Р. ~u книжн. шутл. массовый уход (выезд etc.)
n 1) бібл. (the E.) вихід (євреїв з Єгипту); 2) масовий від'їзд (виїзд); втеча.
n. исход евреев из Египта, исход, массовый отъезд
exodusi fисход
exodusexodus, i fисход
(n) массовый уход
вихід, результат
массовый отъезд
исход
1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob. 2 Reuben, Simeon, Levi, ... смотреть
1 Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob. 2 Reuben, Simeon, Levi, ... смотреть
1 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs b... смотреть
1 And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs b... смотреть
1 And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall le... смотреть
1 And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall le... смотреть
1 And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt saying, 2 This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the fi... смотреть
1 And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt saying, 2 This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the fi... смотреть
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of ... смотреть
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of ... смотреть
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the... смотреть
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the... смотреть
Exodus 15: translation 1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hat... смотреть
1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously... смотреть
1 And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim a... смотреть
1 And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim a... смотреть
1 And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the... смотреть
1 And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the... смотреть
1 When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD ha... смотреть
1 When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD ha... смотреть
1 In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. 2 ... смотреть
1 In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. 2 ... смотреть
The name of a ship bringing illegal immigrants (see ALIYA BET) to Palestine under the auspices of the Hagana in 1947. The ship, originally named the... смотреть
1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi. 2 And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him... смотреть
1 And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi. 2 And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him... смотреть
1 And God spake all these words, saying, 2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. ... смотреть
1 And God spake all these words, saying, 2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. ... смотреть
1 Now these are the judgments which thou shalt set before them. 2 If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he ... смотреть
1 Now these are the judgments which thou shalt set before them. 2 If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he ... смотреть
1 If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. 2 If a thief... смотреть
1 If a man shall steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he shall restore five oxen for an ox, and four sheep for a sheep. 2 If a thief... смотреть
1 Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness. 2 Thou shalt not follow a multitude to do... смотреть
1 Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness. 2 Thou shalt not follow a multitude to do... смотреть
1 And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off. 2... смотреть
1 And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off. 2... смотреть
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willing... смотреть
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willing... смотреть